Dear my lover

Dear my lover 1st songs "Rahab's shadow is Sister Moka"

Lyrics(Music by Panchan)


あたしはあなたの為に踊るよ

穏やかになるまでずっと。。。

安心してていいよ GOOD NIGHT

あなたの為に踊るから

あたしは出会ってしまったんだ

踊りの神様に

神秘的で穏やかだった

そこに奇跡を見たんだ

何をすれば良いのか人生

もう何も考えなくていい

もう何も恐れなくていい

ただ、この奇跡に身を委ねたい

Your dance will be spoken of until the end of time

That’s your mission

That’s your faith

Moka, your dance is insanely beautiful

It’s not my mention

It’s not a fake

The dead must have come to him

he woke up this morning

What was that moaning?

This bed is a dance stage

Madness is your pride

Mudness is your life

あたしはあなたの為に踊るよ

穏やかになるまでずっと。。。

安心してていいよ GOOD NIGHT

あなたの為に踊るから

あたしは出会ってしまったんだ

踊りの神様に

狂ってて恐ろしかった

でもそこに奇跡を見たんだ

神様は「狂え」と言った

理解出来なかった

意味分からないし

この奇跡に身を委ねるしかない

Your dance will be spoken of until the end of time

This is love

This dance is tough

Moka, your dance is insanely beautiful

This is her mention

This is not a mission

You already know that, right?

keep him kiss him

kick him kill him

This bed is a dance stage

Madness is your pride

Mudness is your life

FRY AWAY

GONE AWAY

あなたが辿ってきた道をあたしは踊って追いかけるよ

嬉しい 苦しい 悲しい 楽しい

欲しいのは小さな幸せ

WAKE ME UP

LIFT ME UP

あたしが辿ってきた道をあなたは追いかけてくれるの

狂気的恋愛舞踏会

欲しいのは小さな幸せ

あたしはあなたの為に踊るよ

穏やかになるまでずっと。。。

安心してていいよ GOOD-BYE

あなたの為に踊るから

Deep Research

Consideration

This set of lyrics weaves a deeply poetic and symbolic world, revolving around themes of madness and faith, love and devotion, and the liminal space between life and death. Throughout the song, “dancing” is used as a central metaphor—a medium through which the narrator (singer, dancer, or “Moka”) encounters a mystical presence or destiny and, while being consumed by it, also finds salvation.

Below is a multifaceted interpretation of the lyrics, approximately 5000 characters in length.


1. The Symbolism of Dance

The word “dance” is the core of this work and carries far more weight than mere physical movement or performance. It represents prayer, an act of love, identity, and ultimately, a reason for living.

For example, the opening lines:

あたしはあなたの為に踊るよ
穏やかになるまでずっと。。。
安心してていいよ GOOD NIGHT
あなたの為に踊るから

Here, the narrator expresses a strong sense of devotion—dancing not for applause, but to bring peace to someone else. Dance is presented as a soothing act, a form of healing and emotional resonance. It becomes a vehicle for love and shared feelings, almost like a sacred rite.


2. Encounter with the Divine and the Embrace of Madness

The lyrics describe two distinct encounters with the “god of dance.” In one instance, the god is described as “mysterious and calm,” while in another, as “insane and terrifying.”

This contrast is significant.

あたしは出会ってしまったんだ
踊りの神様に
神秘的で穏やかだった
そこに奇跡を見たんだ

In this part, the encounter with the divine is portrayed as miraculous and life-defining. However, in a later section, we hear:

狂ってて恐ろしかった
でもそこに奇跡を見たんだ
神様は「狂え」と言った
理解出来なかった
意味分からないし
この奇跡に身を委ねるしかない

Here, the god demands madness—a terrifying command the narrator does not understand, yet surrenders to. This signifies the dissolution of ego and the acceptance of divine will. It recalls religious trance states or shamanic rituals, where ecstasy and fear coexist in a transformative spiritual experience.


3. The Dual Meaning of “Madness” and “Mudness”

In the English sections, the repeated phrase:

Madness is your pride
Mudness is your life

…is especially striking.

  • Madness becomes the narrator’s pride—a reflection of identity and strength.
  • Mudness (a play on “madness” and “mud”) symbolizes chaos, struggle, or the dirty, raw aspects of life.

By juxtaposing these terms, the lyrics suggest that the narrator not only accepts pure madness but also the messiness of life. Everything becomes part of their art. It’s a powerful statement about embracing imperfection, pain, and madness as a source of beauty and meaning.


4. The Bed as a Dance Stage

This bed is a dance stage

This single line is impactful. The bed, usually an intimate and private space, is transformed into a “stage,” blurring the lines between daily life and performance, reality and fantasy, love and artistic expression.

It’s immediately followed by:

keep him kiss him
kick him kill him

These jarring shifts between tenderness and violence reflect emotional volatility. The dance becomes a ritual of love and sacrifice, where emotions spill into acts of both affection and destruction. It’s a stark portrayal of passion pushed to its extremes.


5. The Role of “Moka”

The name “Moka” appears multiple times, directly addressed in lines like:

Moka, your dance is insanely beautiful

Who is “Moka”? The speaker? A third person? The listener?

This ambiguity is powerful. In the Japanese lines, the narrator uses the first person (“あたし”), while in English, “Moka” is used in the third person. This suggests a fragmented self-awareness, or perhaps the narrator seeing themselves as a character in their own story—a common artistic device where the creator views their art from both within and without.


6. “FRY AWAY / GONE AWAY”: Dance as Pursuit

FRY AWAY
GONE AWAY
あなたが辿ってきた道をあたしは踊って追いかけるよ

The act of tracing someone’s path through dance is poetic and melancholic. The narrator chases another through motion, as if dancing could recreate their journey or emotions.

Interestingly, the word “Fry” is used instead of “Fly,” which might not be a mistake. “Fry” implies heat, burning, intensity—suggesting a dance performed in the fires of passion or madness. Again, we see love and destruction intertwined.


7. Yearning for “Small Happiness”

欲しいのは小さな幸せ

This simple wish is repeated and acts as a poignant anchor to the otherwise chaotic emotional landscape. Despite all the madness, divine commands, and ecstatic dance, what the narrator truly longs for is “a small happiness.”

It’s a deeply human desire—the longing for warmth, peace, and connection amidst the storm. This contrast makes the madness more tragic and the quiet longing more beautiful.


8. The Final “GOOD-BYE”

あたしはあなたの為に踊るよ
穏やかになるまでずっと。。。
安心してていいよ GOOD-BYE
あなたの為に踊るから

In the final lines, the initial “GOOD NIGHT” turns into “GOOD-BYE,” signaling an end or farewell. Whether it’s the narrator saying goodbye or the other party departing is left ambiguous. But it resonates as a form of closure—a last dance offered as a gift before parting.

This closing moment transforms dance from a healing act to a final act of love and transcendence.


Conclusion: A Poetic Dance of Life

This song is a lyrical ode to life, faith, madness, and devotion, conveyed through the metaphor of dance. It explores:

  • Dance as a metaphor for living
  • Madness as divine and artistic expression
  • The bed as both stage and grave
  • Small happiness as the ultimate desire

These layers culminate in a unified message:
“I dance for you.”
In this single act lies salvation, love, faith, and goodbye.

This is not merely a performance—it is a ritual of the soul.
A miracle born of madness,
A prayer whispered through motion,
A goodbye danced with grace.

コメント

タイトルとURLをコピーしました