- Testi
- Considerazioni
- ◆1. Chi è Rahab? — L’autocoscienza di un “strumento” e la perdita di identità
- ◆2. Il crollo della “giustizia” — Mettere in discussione i valori
- ◆3. Il ruolo di “Boku” — Consolazione, empatia e amore
- ◆4. Distopia e la presenza di Sister Moka
- ◆5. Intrappolata tra giustizia e vite spezzate
- ◆6. Scena finale: il ritorno e un barlume di speranza
- ◆7. Struttura complessiva e temi centrali
- ◆Conclusione: la storia di Rahab è uno specchio della nostra
Testi
My name is Rahab.
I must act like an emotionless tool.
All of this is to protect the people I love.
I will accomplish any mission.
But sometimes I don’t know if my mission is really justified.
Like this assassination mission.
The subject king must have a loved one.
I must eliminate it in the name of “justice”.
What is “justice” anyway?
It just seems like a convenient term to use to gain power.
If I accomplish this mission,
it will surely bring chaos to the country.
聡明なラハブちゃん、あなたの苦悩はよく分かるわ
ボクはそんなラハブちゃんに
ずっと寄り添うよ
傷ついた時はいつでも慰めてあげる
(We)don’t want to see death dance.
But that is reality.
人類は争いが好きだから
(I’ll) heal you with my love dance
Let this purify your hearts.
人類はLOVELOVE好きだから
I will continue to be used as a tool of the powerful.
Am I not even allowed to question anything?
The world will be in chaos from here on out.
We have to put our trust in sister Moka.
What is “justice” anyway?
It just seems like a convenient term to use to gain power.
If I accomplish this mission, it will surely bring chaos to the country.
I’m sure a lot of power addicts will show up.
聡明なラハブちゃん、あなたの苦悩はよく分かるわ
ボクはそんなラハブちゃんに
ずっと寄り添うよ
傷ついた時はいつでも慰めてあげる
(We)don’t want to see death dance.
But that is reality.
人類は争いが好きだから
(I’ll) heal you with my love dance
Let this purify your hearts.
人類はLOVELOVE好きだから
「正気と狂気」この区別すら
つかない人類、神ってる
「秀才と天才」この区別すら
つかない人類、愚かだね
「人災、天災」この区別すら
つかない人類、サヨナラね
「運命、天命」あるとすれば、
ボクたち受け入れるしかないね
Sister Moka, I have made up my mind. The most difficult and lonely way.
I don’t know if this is the right approach, but I’m ready to go through if that’s your will.
I don’t want to see this country devastated by my mission.
I have no right to take the lives of people I love.
(We)don’t want to see death dance.
But that is reality.
人類は争いが好きだから
(I’ll) heal you with my love dance
Let this purify your hearts.
人類はLOVELOVE好きだから
WE JUST DO OUR BEST DANDE!
ボクらはいつも試される
LET’S GO HOME RAHAB-CHAN!
愛すべき人が待ってるよ
Considerazioni
◆1. Chi è Rahab? — L’autocoscienza di un “strumento” e la perdita di identità
La canzone si apre con il verso:
«I must act like an emotionless tool.»
Questo verso stabilisce fin da subito il ruolo della protagonista, Rahab, a cui è stato ordinato di sopprimere le proprie emozioni per portare a termine il suo compito. Suggerisce che lei esista come qualcuno che deve dare priorità alla missione rispetto ai sentimenti personali o alle considerazioni etiche.
Il suo ruolo assomiglia a quello di un’arma in guerra o di un’assassina al servizio di un regime totalitario: una persona a cui si chiede di nascondere o cancellare la propria umanità per adempiere a incarichi brutali. Questa missione di assassinio che le viene affidata la costringe fin dall’inizio a reprimere la propria umanità, generando un conflitto interiore profondo.
◆2. Il crollo della “giustizia” — Mettere in discussione i valori
«What is “justice” anyway?»
Questa domanda si trova al cuore dell’intera canzone. Rahab comincia a dubitare della legittimità della missione che le è stata affidata. Dice:
«It just seems like a convenient term to use to gain power.»
Per lei, la “giustizia” non è più una verità universale: è qualcosa di distorto e brandito da chi detiene il potere per giustificare violenza e controllo. Riconosce persino che il re che le è stato ordinato di uccidere avrà sicuramente qualcuno che ama, segno che non è cieca di fronte all’umanità del suo bersaglio.
Questo dimostra che Rahab è più di un semplice strumento: è un essere umano pieno di conflitti e introspezione.
◆3. Il ruolo di “Boku” — Consolazione, empatia e amore
Nel testo compare un personaggio che si riferisce a sé stesso come “Boku” (un “io” maschile o neutro e delicato in giapponese), che offre un sostegno gentile a Rahab:
«I understand your suffering, wise Rahab-chan.»
«I will always stay by your side.»
Resta ambiguo se questa figura esista davvero o sia una voce nella mente di Rahab. In ogni caso, agisce come contrappeso alla violenza e all’ambiguità morale che la circondano, offrendo amore incondizionato e guarigione.
La frase ripetuta:
«I’ll heal you with my love dance.»
funziona come antitesi diretta alla “danza di morte” — una metafora di guerra, assassinio e violenza sistemica. Questa “love dance” diventa simbolo di calore e purezza, portando luce nel mondo duro e freddo in cui vive Rahab.
◆4. Distopia e la presenza di Sister Moka
«We have to put our trust in Sister Moka.»
Questa battuta introduce Sister Moka, che sembra essere una figura di leader carismatica nel mondo in cui vive Rahab — forse politica, religiosa o militare. Sembra svolgere il ruolo sia di superiore sia di guida spirituale, qualcuno che Rahab sente di dover seguire.
Più avanti nel testo, Rahab esprime la volontà di percorrere la strada più difficile e solitaria, se questa è la volontà di Sister Moka. Ciò indica che Rahab ha scelto di reprimere i propri desideri e accettare la guida di qualcuno in cui crede, anche quando questo implica affrontare un dolore immenso.
◆5. Intrappolata tra giustizia e vite spezzate
Quando la canzone si avvicina al culmine emotivo, Rahab comincia a esprimere i suoi pensieri più profondi:
«I don’t want to see this country devastated by my mission.»
«I have no right to take the lives of people I love.»
Questi versi mostrano il suo risveglio etico: la consapevolezza che, anche se la missione le è stata imposta da un’autorità superiore, non ha il diritto morale di portare distruzione in nome di quella missione. Segna un punto di svolta, in cui inizia a riconquistare la propria umanità e il proprio senso morale.
◆6. Scena finale: il ritorno e un barlume di speranza
«LET’S GO HOME RAHAB-CHAN!»
La canzone si chiude con questo caloroso richiamo. “Tornare a casa” qui non significa solo tornare a un luogo fisico, ma tornare a sé stessi — riconquistare la calma interiore, ritrovare l’umanità e, forse, ricongiungersi con chi si ama.
«Someone you love is waiting for you.»
Questo messaggio finale suggerisce che, anche in un mondo di caos e falsa giustizia, esiste ancora qualcosa di sacro: l’amore, il legame umano e la possibilità di guarigione.
◆7. Struttura complessiva e temi centrali
La tabella seguente riassume i principali temi presenti nella missione di Rahab:
| Theme | Content |
|---|---|
| Justice vs. Power | Constant questioning of whether “justice” is truly moral or merely political. |
| Emotion vs. Apathy | Rahab’s struggle to retain her feelings despite being treated like a tool. |
| Love and Healing | The voice of “Boku” provides healing and a counterpoint to violence. |
| Dystopian Control | The presence of Sister Moka symbolizes a higher system that suppresses individuality. |
| Hope and Return | In the end, the path to home and love remains open. |
◆Conclusione: la storia di Rahab è uno specchio della nostra
La missione di Rahab è più di un semplice racconto distopico di fantasia: è uno specchio del nostro mondo moderno, in cui spesso si chiede alle persone di svolgere ruoli all’interno di sistemi che possono contraddire il loro stesso senso di giustizia o di umanità.
Rahab potrebbe essere chiunque di noi.
In un mondo pieno di conflitti, in cosa crediamo davvero?
Chi proteggiamo? Che cosa significa veramente “giustizia”?
Attraverso il conflitto di Rahab e il suo silenzioso desiderio di amore e verità, la canzone ci lascia con una domanda che continua a risuonare — e con una fragile speranza.


コメント